Re: Musique !
Posté: 11 Avr 2019, 04:50
sncb_nmbs a écrit:
Gozette et Gogo Le 27/07/2007 à 00:13
Je ne suis pas vraiment spécialiste, mais je pense que c'est bien ça. Et "Esdanitoff" (es da niet tof) signifie à peu près "N'est-ce pas super ?" ; mais ce n'est évidemment pas un hasard si on retrouve (dans les paroles "officielles" sur la pochette du 33 tours) l'orthographe choisie par Hergé pour son personnage Mik Esdanitoff…
Ah oui, les paroles : [Merci !]
Olga71 Le 20/03/2008 à 17:08
D'ailleurs il existe une chanson de ( l'excellent !!) chanteur flamand Bart Herman qui porte le même titre (en bon flamand: "Pak me vast"!) Quand à 'Esdanitof' c'est plutot du 'brusseleir' (patois) ; en bon flamand on dirait plutot "is dat niet tof?" (traduction effectivement; "n'est ce pas super?"
Source : http://www.bide-et-musique.com/song/295.html
source : http://olivierdesedona.over-blog.com/20 ... video.html
Ezdanitof, c'était le pseudo d'un chroniqueur maquettiste au début du "Fana de l'aviation". De son vrai nom Hervé de Vinck, il était journaliste et a analysé et monté des maquettes dans le magazine jusqu'au milieu des années 80.
Je l'ai connu, c'était quelqu'un de spécial tout de même.