Les NEM ne sont pas traduite en anglais pour le moment faute de traducteur. Voir le site. Les normes sont rédigées en allemand.
Voici l'extrait de précédent mais en allemand.
Dans mon allemand famélique "schwalben" se traduit par "hirondelle"
L'attache de la queue d'hirondelle ne fonctionne que grasse à la souplesse des deux branches de la dite queue. Branche qui n'existent pas dans la queue d'aronde.
Tu noteras que l'attache selon la NEM 363 est une vraie queue d'aronde.